CHUNG HA Good Night My Princess 歌詞和訳
CHUNG HA - Good Night My Princess
Bare & Rare Pt.1に収録されたGood Night My Princess(おやすみなさい私のお姫様)を和訳してみました。チョンハとお母さんの別れを歌ったヘブンリーなバラードです。どちらの目線とも受け取れる歌詞になっていると思います。
서늘한 새벽빛 길 따라
ソヌラン セビョッピッ キル タラ
ひんやりとした夜明けの光が差す道を辿る
비춘 어귀에 멀어지는 발소리
ピチュン オグィエ モロジヌン パルソリ
照らされた入り口から遠ざかる足音
텅 빈 방엔 Anybody home?
トン ビン バンゲン
空虚な部屋に「誰か帰ってる?」と尋ねる
허전한 바람만 쓸쓸하게 들려
ホジョナン パラマン スルスラゲ トゥルリョ
寂しげな風だけが寒々しく吹き込む
Woo I know there's no one
誰もいないのは分かってるの
포근한 그대 품에 안겨 있는 상상 속
ポグナン クデ プメ アンギョ インヌン サンサン ソッ
あたたかいあなたの胸に抱かれる夢の中で
Then you play my favorite song again
あなたは私の好きな曲を流してくれる
I don't wanna cry
泣きたくはないの
Every night I try
毎晩努力してるわ
매일 밤 그대의 하루가
メイル バム クデエ ハルガ
毎晩あなたの一日が
안녕하길 기도해
アンニョガギル キドヘ
いいものになるよう祈ってる
엄마 다녀올게
オンマ タニョオルケ
お母さん、行ってくるね
It breaks my heart in two
それが私の胸を引き裂く
삼킨 눈물 맘을 적셔
サンキン ヌンムル マムル チョクショ
飲み込んだ涙が心を濡らす
Good night my princess
おやすみなさい、私のお姫様
창문 틈새 매일 같은 소원을 걸어 둔 채
チャンムン トゥムセ メイル ガトゥン ソウォヌル ゴロ ドゥン チェ
窓の隙間に毎日のように願いをかけたまま
또 언제나 그댈 그리다 두 눈을 감아
ット オンジェナ クデル クリダ トゥ ヌヌル ガマ
またいつもあなたを描いて目を閉じる
전하지 못했던 인사는 아직 여전해 In my dream
チョナジ モッテットン インサヌン アジク ヨジョネ
伝えられなかった思いは今もそのまま夢の中
따스한 그 온길 끌어안고 잠들죠
ッタスハン ク オンギル クロアンコ チャムドゥルジョ
その温もりをしっかりと抱きしめて眠る
아득한 꿈속
アドゥカン クムソッ
永遠のような夢の中で
조금 나지막이 전해보는 사랑한단 말
チョグム ナジマギ チョネボヌン サラガンダン マル
少し控えめに愛してると伝えてみる
가득 담아 흐르는 My favorite song again
カドゥク タマ フルヌン
そうすると、せき止められていた好きな歌が再び流れ出す
I don't wanna cry
泣きたいわけじゃない
Every night I try
毎晩努力はしてるわ
매일 밤 그대의 하루가
メイル バム クデエ ハルガ
あなたの一日が
안녕하길 기도해
アンニョガギル キドヘ
素敵なものであるよう祈ってるよ
엄마 다녀올게
オンマ タニョオルケ
お母さん、行ってくるね
It breaks my heart in two
それが心を引き裂く
삼킨 눈물 맘을 적셔
サンキン ヌンムル マムル チョクショ
飲み込んだ涙が心を濡らしていく
Good night my princess
おやすみなさい、私のお姫様
Any storm or any cloud
どんな嵐もどんな大きな雲も
Will always all fade away
いつかは晴れて消えていく
남들보다 조금 더
ナムドゥルポダ チョグム ト
他の人よりも少しだけ
이른 하루가 시작되는 사이
イルン ハルガ シジャッドェヌン サイ
早く一日が始まる前に
Your sweet lullaby
あなたのララバイを思い出す
So good to see you, Here in my dream
あなたに出会えて本当に幸せよ、夢の中だとしても
I don't wanna cry
泣きたくはない
Every night I try
毎晩努力はしてるの
홀로 견딜 그대 하루
ホルロ ギョンディル クデ ハル
一人きりで耐えるあなたの一日が
안녕하길 기도해
アンニョガギル キドヘ
素敵なものになるよう祈ってるわ
Together runaway
本当は一緒に逃げ出してしまいたい
And breaks my heart in two
それができなくて胸が張り裂けそう
견뎌 온 시간 속 눈물
ギョンデョ オン シガン ソッ ヌンムル
耐えてきた時間と涙の数
Your love is almighty
あなたの愛は無限
#CHUNGHA #チョンハ #Kpop
The Vamps Can We Dance 歌詞和訳
The Vamps - Can We Romance
Meet The Vampsに収録されているポップソングCan We Danceを和訳しました。爽やかなテンポで、バーで女の子と知り合う男の子目線の気持ちを歌っています。
I talk a lot of s*** when I'm drinking, baby
飲んでるとくだらないことも口走っちゃうんだ
I'm known to go a little too fast
少しやりすぎだったかも
Don't mind all my friends, I know they're all crazy
友達のことは気にしないで、あいつらみんなクレイジーなんだよ
But they're the only friends that I have
でも俺の大切な唯一の友達なんだ
I know I don't know you
君のことはよく知らないけど
But I'd like to skip the small talk and romance, girl
世間話とロマンスは飛ばしたいんだ
That's all I have to say so, baby, can we dance?
今言えるのはそれだけ、だから踊ろうよ
Here we go again, another drink I'm caving in
まただ、また飲み物頼んでる
Stupid words keep falling from my mouth
ばかみたいな言葉が勝手に出てしまうんだ
You know that I mean well
本当に思ってるみたいに聞こえるだろ
My hands were meant for somewhere else
俺の手は他の人のためにあったんだ
Your eyes are doing naughty butterflies
君の瞳はいたずらっぽく輝いてる
Oh, oh, oh, one more drink and I should go
次の一杯でやめる、もう行かなくちゃ
Oh, oh, but maybe she might like me though
でも彼女は俺のこと気に入ってくれてるっぽい
Oh, oh, just can't think of what to say
何て言えばいいんだ
Should I go, should I stay?
帰るか?残るか?
Just can't let her slip away
ただ彼女を失ったりしたくない
I talk a lot of s*** when I'm drinking, baby
飲んでると変なことも喋っちゃうんだ
I'm known to go a little too fast
先を急ぎすぎたかも
Don't mind all my friends, I know they're all crazy
友達のことは気にしないで、馬鹿なんだよ
But they're the only friends that I have
でもあいつらは大切な友達なんだ
I know I don't know you
君のことは知らないかもしれない
But I'd like to skip the small talk and romance, girl
でももう世間話もロマンスも飛ばしてさ
That's all I have to say so, baby, can we dance?
今言えるのはそれだけ、一緒に踊ろう
I was nearly in, but then came in the pushy friend
もう少しだったのに、あいつらが入ってきて
Killed the vibe and took my perfect ten away
雰囲気は台無し、俺の完璧なスコアも台無し
You know I need you, girl
君が必要って分かるだろ
My heart's not made for someone else
俺の心臓は誰かのためにあるわけじゃないから
So, save me here cause I can barely stand
だから俺のこと助けてよ、くらくらして立ってられないんだ
Oh, oh, oh, one more drink and I should go
これで終わりにして行かなきゃ
Oh, oh, but maybe she might like me though
でももしかしたら彼女は俺のこと好いてるかも
Oh, oh, I can't take this any more
もうやってられない
Should I stay? Should I go?
行ったほうが良いの?
It'll just lead back to her door
このままじゃ彼女を逃してしまう
I talk a lot of s*** when I'm drinking, baby
飲むとこうなんだ
I'm known to go a little too fast
少し話しすぎちゃう
Don't mind all my friends, I know they're all crazy
友達は気にしないで、あいつらみんなバカなんだ
But they're the only friends that I have
でもみんな俺の大切な友達
I know I don't know you
君のこと分からないけど
But I'd like to skip the small talk and romance, girl
世間話もロマンスも飛ばしたい
That's all I have to say so, baby, can we dance?
それしか言えないけど、ベイビー、踊ろうよ
I've been a bad, bad boy
今まで悪い男だったと思う
Whispering rude things in her ear
失礼なことも囁いたりした
Please say she'll break
折れるって言ってよ
Please say she'll change
彼女の気が変わって欲しい
Her mind and bring me back to her place
そして俺を連れ戻して欲しい
I talk a lot of s*** when I'm drinking, baby
飲みすぎるとこうなるんだ
I'm known to go a little too fast
行きすぎたかも
Don't mind all my friends, I know they're all crazy
友達のことは気にしないで、あいつら馬鹿なんだよ
But they're the only friends that I have
でも俺の大切な友達だから
I know I don't know you
君のこと知らないかもだけど
But I'd like to skip the small talk and romance, girl
世間話もロマンスも飛ばしたいと思ってる
That's all I have to say so, baby, can we dance?
それしか言えないけど、僕と踊ろう
#TheVamps #ザヴァンプス #洋楽
Lana Del Rey Fishtail 歌詞和訳
Lana Del Rey - Fishtail
Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvdの収録曲のひとつのFishtailを和訳しました。同アルバムの中でも一層メランコリックな雰囲気が漂う曲です。湿地の入り江で寝そべる人魚のラナが思い浮かびますね。
Don't you dare say that you'll braid my hair, babe
私の髪を結ぼうだなんて言わないで、ベイビー
If you don't really care
もし本当に気にしていないなら
You wanted me sadder, you wanted me sadder
あなたは私に不幸になって欲しかったんでしょ
Fishtail, what's the matter with that?
私の尾ひれ、それが何?
Skippin' rope in the bayou, bayou
入り江で縄跳びして
Slip softly in terrain
そっと地面に寝そべるの
Not that smart, but I've got things to say
賢くはないけど言いたいことならあるわ
Palm tree in black and white
ヤシの木が白黒に見える
I like to watch them sway
そよぐのを見てるのが好きなの
You're so funny, I wish I could skinny-dip inside your mind
あなたは楽しい、あなたの心にすっかり染まってしまえたら良かったのに
Lately, I've been thinkin' about how things used to be
元々どんなだったかを最近よく考えるわ
Swingin' in a nightgown underneath the old oak tree
古いナラの木の下でナイトガウンを着て踊ったこと
Almost Victorian with you, you can talk to me
これってあなたとならとってもヴィクトリアンだったと思うわ、ねえ私に話しても良いのよ
But, lately, I can see
でも最近、気が付いたの
You wanted me sadder, you wanted me sadder
あなたは私に不幸になって欲しかったんだって
Can't you see it?
まだ分からないの?
For me you're the one
私にはあなたしかいないって
And if I'm not the one for you, don't just say it
でももしも私があなたにとっての唯一じゃないなら、ただ黙っていて
I was on the stairs, Ella Fitzgerald in the air
階段に腰掛けて、まるでエラフィッツジェラルドよ
Feelin' hella rare
久しぶりだわ
But, if you care
でももし気にかけてるなら
Baby, don't you dare say
絶対に言わないで
You'll braid my hair, babe
私の髪を結んであげようだなんて
Don't you dare say that you'll braid my hair, babe
私の髪を結ぼうだなんて思わないで、ベイビー
If you don't really care
あなたがもし本当はどうでも良いと思っているなら
You wanted me sadder
あなたは私に不幸になって欲しいのだから
Dancin' there in the hot, hot sun
暑い陽射しの中でダンスするの
I know that we've got problems
私たちに問題があるのは分かってる
I plan to address them another day
それは別の日にどうにかするわ
Palm trees in black and white
モノクロのヤシの木
I see in technicolor
鮮やかに見える
Maybe I'll take my glasses off so I stop painting red flags green
サングラスを外して、無理にいい方向に向かおうとするのはやめるわ
Lately, I've been sunnin' in the L.A. riverbed
最近はLAの河底で日光浴してるの
Wearin' nothin' but the summer bruises on my knees
膝の日焼け以外の服は纏わず
I like how you talk, how you speak, how you look at me
あなたの話し方や声、私を見つめる視線が大好きなの
But, lately, I can see
でも最近になって気付いた
You wanted me sadder (Baby)
あなたは私に悲しんで欲しいんだって
You wanted me sadder
そうよ
You wanted me sadder
私の不幸を望んでるの
Can't you see it?
分かるでしょ?
For me, you are the one
私にはあなただけなの
And if I'm not the one for you
もし私があなたにとっての唯一じゃなくても
Don't just say it
言わないで
I was on the stairs, Ella Fitzgerald in the air
階段に腰掛けて、まるでエラフィッツジェラルドみたい
Feelin' hella rare
こんなのは久しぶりよ
Baby, if you care
ベイビー、もし気にかけてるなら
Baby, don't you dare say
絶対にやめて
You'll braid my hair, see
わたしの髪を結ぼうだなんて、分かるでしょ
Baby, if you care, then
ベイビー、気にかけてるなら、それなら
Baby, don't you dare say
もうやめて
That you really care
気にかけるのを
Don't you dare say that you'll braid my hair
私の髪を結んでくれようだなんて言わないで
When you get home tonight
今夜私が家に帰った時に
If you don't really care
もしどうでも良いと思ってるなら
Yeah, don't you dare say that you'll braid my hair, babe
髪を結んでくれる優しさのふりはいらないの
If you don't really care, see
どうでも良いなら
Don't you braid my hair
私の髪を結んだりしないで
If you're not coming home to me
もしあなたが私のもとに帰らないなら
You want someone sadder
あなたは人に不幸になって欲しいと思うようなひとなのだから
Skippin' rope in the bayou, bayou
入り江で縄跳びして
Slip softly in terrain
そっと地面に横たわるの
I'm not that smart
あなたほど頭が切れるわけじゃないけど
But I've got things to say
言いたいことくらいあるのよ
#LanaDelRey #ラナデルレイ #洋楽